يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ ( الجمعة: ١ )
yusabbiḥu lillahi
يُسَبِّحُ لِلَّهِ
Glorifies Allah
അല്ലാഹുവിനു സ്തോത്രകീര്ത്തനം ചെയ്യുന്നു
mā fī l-samāwāti
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
whatever (is) in the heavens
ആകാശങ്ങളിലുള്ളവ
wamā fī l-arḍi
وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ
and whatever (is) in the earth
ഭൂമിയിലുള്ളവയും
l-maliki
ٱلْمَلِكِ
the Sovereign
രാജാവായ
l-qudūsi
ٱلْقُدُّوسِ
the Holy
മഹാ പരിശുദ്ധനായ
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
പ്രതാപശാലിയായ
l-ḥakīmi
ٱلْحَكِيمِ
the All-Wise
അഗാധജ്ഞനായ
Yusabbihu lilaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardil Malikil Quddoosil 'Azeezil Hakeem (al-Jumuʿah 62:1)
English Sahih:
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise. (Al-Jumu'ah [62] : 1)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആകാശഭൂമികളിലുള്ളവയൊക്കെയും അല്ലാഹുവെ കീര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവന് രാജാധിരാജനാണ്. പരമപരിശുദ്ധനാണ്. പ്രതാപിയാണ്. യുക്തിജ്ഞനും. (അല്ജുമുഅ [62] : 1)