Skip to main content

سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ  ( القلم: ٤٠ )

salhum
سَلْهُمْ
Ask them
അവരോട് ചോദിക്കുക
ayyuhum
أَيُّهُم
which of them
അവരില്‍ ഏതൊരുവനാണ്
bidhālika
بِذَٰلِكَ
for that
അതിനെപ്പറ്റി
zaʿīmun
زَعِيمٌ
(is) responsible
ഏറ്റു പറയുന്നവന്‍, ഉത്തരവാദം വഹിക്കുന്നവന്‍

Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem (al-Q̈alam 68:40)

English Sahih:

Ask them which of them, for that [claim], is responsible. (Al-Qalam [68] : 40)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവരോട് ചോദിക്കുക: തങ്ങളില്‍ ആരാണ് അതിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം ഏല്‍ക്കുന്നത്? (അല്‍ഖലം [68] : 40)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവരില്‍ ആരാണ് ആ കാര്യത്തിന് ഉത്തരവാദിത്തം ഏല്‍ക്കാനുള്ളത് എന്ന് അവരോട് ചോദിച്ചു നോക്കുക.