وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ ( الحاقة: ٦ )
wa-ammā ʿādun
وَأَمَّا عَادٌ
And as for Aad
എന്നാല് ആദാകട്ടെ
fa-uh'likū
فَأُهْلِكُوا۟
they were destroyed
അവര് നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു
birīḥin
بِرِيحٍ
by a wind
ഒരു കാറ്റുകൊണ്ട്
ṣarṣarin
صَرْصَرٍ
screaming
ശരശരെയുള്ള (ഇരമ്പി വീശുന്ന) അതിശൈത്യമായ, ഉഗ്രമായ
ʿātiyatin
عَاتِيَةٍ
violent
ഉഗ്രമായ, ഊക്കേറിയ, അതിരുകവിഞ്ഞ
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:6)
English Sahih:
And as for Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind (Al-Haqqah [69] : 6)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആദ് ഗോത്രം അത്യുഗ്രമായി ആഞ്ഞടിച്ച കൊടുങ്കാറ്റിനാലും നാമാവശേഷമായി. (അല്ഹാഖ [69] : 6)