Skip to main content

۞ وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهٗ ظُلَّةٌ وَّظَنُّوْٓا اَنَّهٗ وَاقِعٌۢ بِهِمْۚ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ ࣖ   ( الأعراف: ١٧١ )

wa-idh nataqnā
وَإِذْ نَتَقْنَا
And when We raised
നാം പറിച്ചെടുത്ത(പുഴക്കിയെടുത്ത) സന്ദര്‍ഭം
l-jabala
ٱلْجَبَلَ
the mountain
മലയെ, പര്‍വ്വതത്തെ
fawqahum
فَوْقَهُمْ
above them
തങ്ങളുടെ മീതെ
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
as if it was
അതാണെന്നപോലെ
ẓullatun
ظُلَّةٌ
a canopy
ഒരു തണല്‍ (മേഘം), കുട
waẓannū
وَظَنُّوٓا۟
and they thought
അവര്‍ ധരിക്കു(വിചാരിക്കുക)കയും ചെയ്‌തു
annahu wāqiʿun
أَنَّهُۥ وَاقِعٌۢ
that it (would) fall
അതു വീഴുന്നതാണെന്നു
bihim
بِهِمْ
upon them
അവരില്‍
khudhū
خُذُوا۟
(We said) Take
എടുത്തു (സ്വീകരിച്ചു) കൊള്ളുവിന്‍
mā ātaynākum
مَآ ءَاتَيْنَٰكُم
what We have given you
നിങ്ങള്‍ക്കു നാം നല്‍കിയതു
biquwwatin
بِقُوَّةٍ
with strength
ശക്തിയോടെ, ബലത്തില്‍
wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوا۟
and remember
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍മ്മിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍
mā fīhi
مَا فِيهِ
what (is) in it
അതിലുള്ളതു
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
നിങ്ങളായേക്കാം
tattaqūna
تَتَّقُونَ
fear Allah"
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്‌മത പാലിക്കും.

Wa iz nataqnal jabala fawqahum ka annahoo zullatunw wa zannooo annahoo waaqi'um bihim khuzoo maaa aatainaakum biquwwatinw wazkuroo maa feehi la'allakum tattaqoon (al-ʾAʿrāf 7:171)

English Sahih:

And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allah said], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah." (Al-A'raf [7] : 171)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഓര്‍ക്കുക: നാം അവര്‍ക്കുമീതെ മലയെ കുടയായി പിടിച്ചു. അത് തങ്ങളുടെ മേല്‍ വീഴുമെന്ന് അവര്‍ കരുതി. അപ്പോള്‍ നാം പറഞ്ഞു: ''നാം നിങ്ങള്‍ക്കു നല്‍കിയത് മുറുകെപ്പിടിക്കുക. അതിലുള്ളത് ഓര്‍ക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മതയുള്ളവരായേക്കാം.'' (അല്‍അഅ്റാഫ് [7] : 171)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നാം പര്‍വ്വതത്തെ അവര്‍ക്കു മീതെ ഒരു കുടയെന്നോണം ഉയര്‍ത്തി നിര്‍ത്തുകയും അതവരുടെ മേല്‍ വീഴുക തന്നെ ചെയ്യുമെന്ന് അവര്‍ വിചാരിക്കുകയും ചെയ്ത സന്ദര്‍ഭം ഓര്‍ക്കുക. (നാം പറഞ്ഞു:) നാം നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയത് മുറുകെപിടിക്കുകയും, അതിലുള്ളത് നിങ്ങള്‍ ഓര്‍മിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരായേക്കാം.