وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ ( المعارج: ٣٤ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
യതൊരുവരും
hum
هُمْ
[they]
അവര്
ʿalā ṣalātihim
عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ
on their prayer
തങ്ങളുടെ നമസ്കാരത്തെ
yuḥāfiẓūna
يُحَافِظُونَ
keep a guard -
കാത്തുസൂക്ഷിച്ചു (സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചു) വരുന്നു
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon (al-Maʿārij 70:34)
English Sahih:
And those who [carefully] maintain their prayer: (Al-Ma'arij [70] : 34)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നമസ്കാരം നിഷ്ഠയോടെ നിര്വഹിക്കുന്നവരും. (അല്മആരിജ് [70] : 34)