Skip to main content

قَالَ رَبِّ اِنِّيْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًاۙ  ( نوح: ٥ )

qāla
قَالَ
He said
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
എന്റെ റബ്ബേ
innī daʿawtu
إِنِّى دَعَوْتُ
Indeed I invited
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍ ക്ഷണിച്ചു, വിളിച്ചു
qawmī
قَوْمِى
my people
എന്റെ ജനതയെ
laylan
لَيْلًا
night
രാത്രി
wanahāran
وَنَهَارًا
and day
പകലും

Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa (Nūḥ 71:5)

English Sahih:

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. (Nuh [71] : 5)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നൂഹ് പറഞ്ഞു: ''നാഥാ, രാവും പകലും ഞാനെന്റെ ജനത്തെ വിളിച്ചു. (നൂഹ് [71] : 5)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, തീര്‍ച്ചയായും എന്‍റെ ജനതയെ രാവും പകലും ഞാന്‍ വിളിച്ചു.