وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَا۠ ( الانسان: ١٥ )
wayuṭāfu
وَيُطَافُ
And will be circulated
ചുറ്റിനടക്കപ്പെടും
ʿalayhim
عَلَيْهِم
among them
അവരില്
biāniyatin
بِـَٔانِيَةٍ
vessels
പാത്രങ്ങളുമായി
min fiḍḍatin
مِّن فِضَّةٍ
of silver
വെള്ളിയാലുള്ള
wa-akwābin
وَأَكْوَابٍ
and cups
കോപ്പ (കൂജ) കളുമായും
kānat
كَانَتْ
that are
അവയായിരിക്കുന്നു
qawārīrā
قَوَارِيرَا۠
(of) crystal
പളുങ്കു (പാത്രം) കള്, സ്ഫടികങ്ങള്
Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa (al-ʾInsān 76:15)
English Sahih:
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], (Al-Insan [76] : 15)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
വെള്ളിപ്പാത്രങ്ങളും സ്ഫടികക്കോപ്പകളുമായി പരിചാരകര് അവര്ക്കിടയില് ചുറ്റിക്കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കും. (അല്ഇന്സാന് [76] : 15)