Skip to main content

وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَا۠   ( الانسان: ١٥ )

And will be circulated
وَيُطَافُ
И будут обходить
among them
عَلَيْهِم
их
vessels
بِـَٔانِيَةٍ
с сосудами
of
مِّن
из
silver
فِضَّةٍ
серебра
and cups
وَأَكْوَابٍ
и кубками
that are
كَانَتْ
(которые) будут
(of) crystal
قَوَارِيرَا۠
(из) хрусталя –

Wa Yuţāfu `Alayhim Bi'āniyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwābin Kānat Qawārīra. (al-ʾInsān 76:15)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя -

English Sahih:

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], ([76] Al-Insan : 15)

1 Abu Adel

И будут обходить их (юные слуги) с сосудами из (чистого) серебра и кубками хрусталя –