Skip to main content

فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ  ( عبس: ٦ )

fa-anta
فَأَنتَ
So you
അപ്പോള്‍ നീ
lahu
لَهُۥ
to him
അവനു വേണ്ടി, അവനിലേക്കു
taṣaddā
تَصَدَّىٰ
give attention
നീ ഒരുമ്പെട്ടു (ശ്രദ്ധ തിരിഞ്ഞു - തയ്യാറായി)

Fa-anta lahu tasaddaa (ʿAbasa 80:6)

English Sahih:

To him you give attention. ('Abasa [80] : 6)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവന്റെ നേരെ നീ ശ്രദ്ധ തിരിച്ചു. (അബസ [80] : 6)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നീ അവന്‍റെ നേരെ ശ്രദ്ധതിരിക്കുന്നു.