وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ( التكوير: ٢٤ )
wamā huwa
وَمَا هُوَ
And not he (is)
അദ്ദേഹം അല്ലതാനും
ʿalā l-ghaybi
عَلَى ٱلْغَيْبِ
on the unseen
അദൃശ്യ വിവരത്തെക്കുറിച്ചു, മറഞ്ഞ വിഷയത്തില്
biḍanīnin
بِضَنِينٍ
a withholder
പിശുക്ക് (ലുബ്ധ്) പിടിക്കുന്നവന്
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen (at-Takwīr 81:24)
English Sahih:
And he [i.e., Muhammad] is not a withholder of [knowledge of] the unseen. (At-Takwir [81] : 24)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അദ്ദേഹം അദൃശ്യവാര്ത്തകള് ജനത്തിനെത്തിക്കുന്ന കാര്യത്തില് പിശുക്കനല്ല. (അത്തക് വീര് [81] : 24)