Skip to main content

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ  ( المطففين: ١٣ )

idhā tut'lā ʿalayhi
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ
When are recited to him
അവനു ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുന്നതായാല്‍
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
നമ്മുടെ ആയത്തുകള്‍
qāla
قَالَ
he says
അവന്‍ പറയും
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Stories
ഐതിഹ്യം - പുരാണം (പഴങ്കഥ)കളാണു
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)"
പൂര്‍വ്വികന്മാരുടെ, ആദ്യത്തെവരുടെ

Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen (al-Muṭaffifīn 83:13)

English Sahih:

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." (Al-Mutaffifin [83] : 13)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നമ്മുടെ സന്ദേശം ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ പറയും: 'ഇത് പൂര്‍വികരുടെ പൊട്ടക്കഥകളാണ്.' (അല്‍മുത്വഫ്ഫിഫീന്‍ [83] : 13)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്ന് നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ ഓതികേള്‍പിക്കപ്പെടുകയാണെങ്കില്‍ അവന്‍ പറയും; പൂര്‍വ്വികന്‍മാരുടെ ഐതിഹ്യങ്ങളാണെന്ന്‌.