Skip to main content

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ   ( الإنشقاق: ٢٤ )

fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
ആകയാല്‍ അവര്‍ക്കു സന്തോഷമറിയിക്കുക
biʿadhābin alīmin
بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
of a punishment painful
വേദനയേറിയ ശിക്ഷയെപ്പറ്റി

Fabashshirhum bi'azaabin aleem (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:24)

English Sahih:

So give them tidings of a painful punishment, (Al-Inshiqaq [84] : 24)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതിനാല്‍ നീ അവര്‍ക്ക് നോവേറിയ ശിക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച് വിവരമറിയിക്കുക. (അല്‍ഇന്‍ശിഖാഖ് [84] : 24)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ഒരു ശിക്ഷയെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക.