وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ ( الإنشقاق: ٥ )
wa-adhinat
وَأَذِنَتْ
And has listened
അത് ചെവികൊടുക്കുകയും
lirabbihā
لِرَبِّهَا
to its Lord
അതിന്റെ റബ്ബിന്
waḥuqqat
وَحُقَّتْ
and was obligated
അത് കടമപ്പെടുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:5)
English Sahih:
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] – (Al-Inshiqaq [84] : 5)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അത് അതിന്റെ നാഥന്ന് കീഴ്പ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്! -അങ്ങനെ ചെയ്യാന് അത് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. (അല്ഇന്ശിഖാഖ് [84] : 5)