وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ ( الفجر: ٢٦ )
walā yūthiqu
وَلَا يُوثِقُ
And not will bind
പിടിച്ചു ബന്ധിക്ക(കെട്ടുക)യുമില്ല
wathāqahu
وَثَاقَهُۥٓ
(as) His binding
അവന്റെ പിടിച്ചു ബന്ധിക്കല്, ബന്ധിക്കും പ്രകാരം
aḥadun
أَحَدٌ
anyone
ഒരാളും
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad (al-Fajr 89:26)
English Sahih:
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. (Al-Fajr [89] : 26)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവന് പിടിച്ചുകെട്ടുംപോലെ മറ്റാരും പിടിച്ചുകെട്ടുകയുമില്ല. (അല്ഫജ്ര് [89] : 26)