Skip to main content

وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ عُزَيْرُ ِۨابْنُ اللّٰهِ وَقَالَتِ النَّصٰرَى الْمَسِيْحُ ابْنُ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِاَفْوَاهِهِمْۚ يُضَاهِـُٔوْنَ قَوْلَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۗقَاتَلَهُمُ اللّٰهُ ۚ اَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ   ( التوبة: ٣٠ )

waqālati
وَقَالَتِ
And said
പറഞ്ഞു, പറയുന്നു
l-yahūdu
ٱلْيَهُودُ
the Jews
യഹൂദികള്‍
ʿuzayrun
عُزَيْرٌ
"Uzair
ഉസൈര്‍
ub'nu l-lahi
ٱبْنُ ٱللَّهِ
(is) son (of) Allah"
അല്ലാഹുവിന്‍റെ പുത്രനാണ്‌, മകനാണ്‌ (എന്ന്‌)
waqālati
وَقَالَتِ
And said
പറഞ്ഞു, പറയുന്നു
l-naṣārā
ٱلنَّصَٰرَى
the Christians
ക്രിസ്‌ത്യാനി (നസ്വ്‌റാനികള്‍)
l-masīḥu
ٱلْمَسِيحُ
"Messiah
മസീഹ്‌
ub'nu l-lahi
ٱبْنُ ٱللَّهِۖ
(is) son (of) Allah"
അല്ലാഹുവിന്‍റെ പുത്രനാണ്‌ (എന്ന്‌)
dhālika qawluhum
ذَٰلِكَ قَوْلُهُم
That (is) their saying
അത്‌ അവരുടെ വാക്കാണ്‌, അവര്‍ പറയുന്നതാണ്‌
bi-afwāhihim
بِأَفْوَٰهِهِمْۖ
with their mouths
അവരുടെ വായകള്‍ കൊണ്ട്‌
yuḍāhiūna
يُضَٰهِـُٔونَ
they imitate
അവര്‍ അനുകരിക്കുന്നു, സാമ്യംപുലര്‍ത്തുന്നു
qawla
قَوْلَ
the saying
വാക്കിനെ, പറയുന്നതിനെ
alladhīna kafarū
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
(of) those who disbelieved
അവിശ്വസിച്ചവരുടെ
min qablu
مِن قَبْلُۚ
before before
മുമ്പ്‌, മുമ്പേ
qātalahumu
قَٰتَلَهُمُ
(May) Allah destroy them
അവരോട്‌ യുദ്ധം ചെയ്യട്ടെ (നശിപ്പിക്കട്ടെ-ശപിക്കട്ടെ)
l-lahu
ٱللَّهُۚ
(May) Allah destroy them
അല്ലാഹു
annā
أَنَّىٰ
How
എങ്ങിനെയാണ്‌, എവിടെ നിന്നാണ്‌
yu'fakūna
يُؤْفَكُونَ
deluded are they!
അവര്‍ തെറ്റിക്ക (തിരിച്ചുവിട) പ്പെടുന്നത്‌

Q qaalatil yahoodu 'Uzairunib nul laahi wa qaalatin Nasaaral Maseehub nul laahi zaalika qawluhum bi afwaahihim yudaahi'oona qawlal lazeena kafaroo min qabl; qatalahumul laah; annaa yu'fakoon (at-Tawbah 9:30)

English Sahih:

The Jews say, "Ezra is the son of Allah"; and the Christians say, "The Messiah is the son of Allah." That is their statement from their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved before [them]. May Allah destroy them; how are they deluded? (At-Tawbah [9] : 30)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

യഹൂദര്‍ പറയുന്നു, ഉസൈര്‍ ദൈവപുത്രനാണെന്ന്. ക്രൈസ്തവര്‍ പറയുന്നു, മിശിഹാ ദൈവപുത്രനാണെന്ന്. ഇതെല്ലാം അവരുടെ ജല്‍പനങ്ങള്‍ മാത്രമാണ്. നേരത്തെ സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചവരെപ്പോലെത്തന്നെയാണ് ഇവരും സംസാരിക്കുന്നത്. അല്ലാഹു അവരെ ശപിക്കട്ടെ. എങ്ങോട്ടാണ് അവര്‍ വഴിവിട്ട് പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? (അത്തൗബ [9] : 30)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഉസൈര്‍ (എസ്രാ പ്രവാചകന്‍) അല്ലാഹുവിൻ്റെ പുത്രനാണെന്ന് യഹൂദന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു. മസീഹ് (മിശിഹാ) അല്ലാഹുവിൻ്റെ പുത്രനാണെന്ന് ക്രിസ്ത്യാനികളും പറഞ്ഞു. അതവരുടെ വായ കൊണ്ടുള്ള വാക്ക് മാത്രമാണ്‌. മുമ്പ് അവിശ്വസിച്ചവരുടെ വാക്കിനെ അവര്‍ അനുകരിക്കുകയാകുന്നു. അല്ലാഹു അവരെ ശപിച്ചിരിക്കുന്നു. എങ്ങനെയാണവര്‍ തെറ്റിക്കപ്പെടുന്നത്‌?