Skip to main content

فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَاۗ  ( الشمس: ١٣ )

faqāla lahum
فَقَالَ لَهُمْ
But said to them
അപ്പോള്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു
rasūlu l-lahi
رَسُولُ ٱللَّهِ
(the) Messenger (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതന്‍ (റസൂല്‍)
nāqata l-lahi
نَاقَةَ ٱللَّهِ
"(It is the) she-camel (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകം
wasuq'yāhā
وَسُقْيَٰهَا
and her drink"
അതിന്റെ വെള്ളം കുടിയും

Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa (aš-Šams 91:13)

English Sahih:

And the messenger of Allah [i.e., Saleh] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink." (Ash-Shams [91] : 13)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ദൈവദൂതന്‍ അവരോട് പറഞ്ഞു: 'ഇത് അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകം. അതിന്റെ ജലപാനം തടയാതിരിക്കുക.' (അശ്ശംസ് [91] : 13)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അപ്പോള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതന്‍ അവരോട് പറഞ്ഞു. അല്ലാഹുവിന്‍റെ ഒട്ടകത്തെയും അതിന്‍റെ വെള്ളം കുടിയും നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.[1]

[1] 7:73-79, 11:64-66, 26:155-158 വചനങ്ങള്‍ കൂടി നോക്കുക.