Skip to main content

وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىۗ  ( الضحى: ٥ )

walasawfa
وَلَسَوْفَ
And soon
നിശ്ചയമായും വഴിയെ
yuʿ'ṭīka
يُعْطِيكَ
will give you
നിനക്കുതരും, നല്‍കും
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
നിന്‍റെ റബ്ബ്
fatarḍā
فَتَرْضَىٰٓ
then you will be satisfied
അപ്പോള്‍ നീ തൃപ്തിപ്പെടും, തൃപ്തി അടയും

Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda (aḍ-Ḍuḥā 93:5)

English Sahih:

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. (Ad-Duhaa [93] : 5)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

വൈകാതെ തന്നെ നിന്റെ നാഥന്‍ നിനക്കു നല്‍കും; അപ്പോള്‍ നീ സംതൃപ്തനാകും. (അദ്ദുഹാ [93] : 5)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

വഴിയെ നിനക്ക് നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് (അനുഗ്രഹങ്ങള്‍) നല്‍കുന്നതും അപ്പോള്‍ നീ തൃപ്തിപ്പെടുന്നതുമാണ്.