Skip to main content

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِيْ خُسْرٍۙ  ( العصر: ٢ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
mankind
ٱلْإِنسَٰنَ
человек [люди],
(is) surely in
لَفِى
непременно, в
loss
خُسْرٍ
убытке,

'Inna Al-'Insāna Lafī Khusrin. (al-ʿAṣr 103:2)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, каждый человек в убытке,

English Sahih:

Indeed, mankind is in loss, ([103] Al-'Asr : 2)

1 Abu Adel

(что) поистине, человек непременно (окажется) в (величайшем) убытке (как в этом мире, так и в Вечной жизни [в Аду]),