اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ( هود: ٤ )
To
إِلَى
К
Allah
ٱللَّهِ
Аллаху
(is) your return
مَرْجِعُكُمْۖ
ваш возврат
and He
وَهُوَ
и Он
(is) on
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
всякой
thing
شَىْءٍ
вещью
All-Powerful"
قَدِيرٌ
мощен
'Ilaá Allāhi Marji`ukum Wa Huwa `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (Hūd 11:4)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
English Sahih:
To Allah is your return, and He is over all things competent." ([11] Hud : 4)