Skip to main content
إِن
Не
نَّقُولُ
говорим мы
إِلَّا
кроме, как только
ٱعْتَرَىٰكَ
поразил тебя
بَعْضُ
некоторые из
ءَالِهَتِنَا
наших богов
بِسُوٓءٍۗ
злом».
قَالَ
Сказал он;
إِنِّىٓ
«Поистине, я
أُشْهِدُ
призываю в свидетели
ٱللَّهَ
Аллаха
وَٱشْهَدُوٓا۟
засвидетельствуйте же,
أَنِّى
что я
بَرِىٓءٌ
непричастен
مِّمَّا
к тому что
تُشْرِكُونَ
вы придаете в сотоварищи

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло». Он сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь

1 Абу Адель | Abu Adel

Мы говорим только то, что тебя поразил один из наших богов злом». (Худ) сказал: «Поистине, я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Мы только говорим, что который либо из богов наших поразит тебя какой либо бедой". Он сказал: "Свидетельствуюсь Богом и вы будьте свидетелями, что я не виновен в том, что вы признаете

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом". Он сказал: "Я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы твердо уверены, что просто один из наших богов причинил тебе зло". [Худ] сказал: "Воистину, я прошу Аллаха быть свидетелем, а вы свидетельствуйте, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О твоем отношении к нам мы только можем сказать, что один из наших богов причинил тебе вред, поэтому ты и говоришь этот бред". Настойчиво придерживаясь своей веры и бросая им вызов, он сказал: "Я скажу вам, призывая Аллаха в свидетели, что я не причастен к тому, что вы придаёте Аллаху сотоварищей. Вы тоже засвидетельствуйте об этом. Многобожие - это болезнь. Вы сами больны, а не я.

6 Порохова | V. Porokhova

Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой-то из богов Тебя подверг беде иль безрассудству". Ответил он: "Аллаха я в свидетели зову, И сами вы свидетелями будьте, Что непричастен я к тому,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло». Он сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь