Skip to main content
وَلَمَّا
И когда
جَآءَ
пришло
أَمْرُنَا
Наше повеление
نَجَّيْنَا
спасли Мы
شُعَيْبًا
Шуайба
وَٱلَّذِينَ
и тех, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
مَعَهُۥ
с ним
بِرَحْمَةٍ
по милости
مِّنَّا
от Нас
وَأَخَذَتِ
и постиг
ٱلَّذِينَ
тех, которые
ظَلَمُوا۟
притесняли
ٱلصَّيْحَةُ
вопль
فَأَصْبَحُوا۟
и оказались они
فِى
в
دِيَٰرِهِمْ
своих жилищах
جَٰثِمِينَ
поверженными

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Шуейба и тех, кто уверовал вместе с ним. А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,

1 Абу Адель | Abu Adel

И когда пришло Наше повеление (о наказании жителей Мадьяна, о котором долго предупреждал пророк Шуайб), спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые творили беззаконие [неверующих], постиг (поражающий) шум (с неба), и оказались они наутро в своих жилищах поверженными [погибшими],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И когда пришло от Нас повеление, Мы по милости Нашей спасли Шогаиба и вместе с ним тех, которые уверовали. Буря схватила нечестивых, и на утро они в своих жилищах лежали ниц лицем,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда же настал срок Нашему предопределению, мы спасли по Нашей милости Шу'айба и тех, кто уверовал вместе с ним. А тех, кто не уверовал, настиг трубный глас, и они пали недвижимыми в своих домах,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

А когда пришло Наше повеление: наказать и уничтожить их, Мы по Своей милости и милосердию спасли Шуайба и тех, кто уверовал с ним, от наказания и истребления, а неправедных из мадйанитов постигло губительное сотрясение и вопль, и наутро они оказались в своих жилищах бездыханными телами, лежащими ниц [[См. комментарии к айатам 84 и 85 этой суры.]].

6 Порохова | V. Porokhova

Когда же Наше повеленье проявилось, Спасли Шу'айба Мы и тех, Кто с ним уверовал (в Аллаха), По милости от Нас. А тех, что были нечестивы, Зловещий вопль поразил, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Шуейба и тех, кто уверовал вместе с ним. А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,