سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ ( المسد: ٣ )
He will be burnt
سَيَصْلَىٰ
Будет он гореть
(in) a Fire
نَارًا
в огне
of
ذَاتَ
обладающем
Blazing Flames
لَهَبٍ
пламенем
Sayaşlaá Nārāan Dhāta Lahabin. (al-Masad 111:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он попадет в пламенный Огонь.
English Sahih:
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame ([111] Al-Masad : 3)