Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает.
English Sahih:
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as] ([12] Yusuf : 7)
1 Abu Adel
Были в Йусуфе и его братьях знамения для спрашивающих, (которые желают знать историю Йусуфа).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
В самом деле, Иосиф и его братья служат поучительными знамениями для тех, которые спрашивают.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Были в Йусуфе и его братьях знамения для вопрошающих.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[В сказании] о Йусуфе и его братьях заключены, несомненно, знамения для алчущих истины.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В истории Йусуфа и его братьев были знамения и поучения вопрошающим, которые желают знать её.
6 V. Porokhova
В (истории) Йусуфа с братьями его Были знамения для тех, кто вопрошал (Об истинном значении ее).
7 Tafseer As-Saadi's
Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает.
История о пророке Йусуфе и его братьях содержит назидания и доводы в пользу многих жизненных ценностей. Эти назидания и доводы предназначены для тех, кто спрашивает о них устами или языком обстоятельств. Воистину, только люди, которые стремятся найти истину, извлекают пользу из знамений и назиданий. А те, кто отворачивается от них, никогда не смогут извлечь пользу из знамений или поучительных рассказов.