Skip to main content
لِيَحْمِلُوٓا۟
Чтобы понести (в итого)
أَوْزَارَهُمْ
свои ноши
كَامِلَةً
полностью
يَوْمَ
в день
ٱلْقِيَٰمَةِۙ
Воскрешения
وَمِنْ
и от
أَوْزَارِ
нош
ٱلَّذِينَ
тех,
يُضِلُّونَهُم
они вводят в заблуждение которых
بِغَيْرِ
без
عِلْمٍۗ
(всякого) знания.
أَلَا
О, как же
سَآءَ
скверно
مَا
то, что
يَزِرُونَ
они понесут!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!

1 Абу Адель | Abu Adel

(И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши [грехи] полностью [им не будет прощена ни одна часть их грехов] в День Воскресения и ноши [грехи] тех, которых они ввели в заблуждение [своих последователей] без (какого-либо) знания. О, как же скверно то, что они понесут!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В день воскресения придется им сполна нести и свои бремена и бремена тех, которых они ввели в заблуждение по бессмыслию их. Как тяжелы будут бремена их!

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения. Дурно то, что они понесут!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Пусть [гордецы] полностью несут груз своих [деяний] в Судный день, а также ношу тех, кого они свели с пути истины по невежеству. Как отвратительна их ноша!

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они так говорят, чтобы отвратить людей от посланника, и поэтому в Судный день будут полностью наказаны за свои заблуждения, а также понесут наказание за тех, кто подвергнется из-за них наказанию, и за тех, кого они обманули и сбили с прямого пути. Обрати внимание (о слушатель) на скверные деяния и грехи, которые эти неверующие совершили, и каково будет их наказание!

6 Порохова | V. Porokhova

Так пусть они несут сполна В День Воскресения (на Суд) Весь тяжкий груз (земных деяний), А также ношу тех, Кого по безрассудству Они свели (с Господнего пути), - И как же горестна им будет эта ноша!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!

Всевышний поведал о том, насколько истово многобожники отвергают Его знамения. Их спрашивают о Коране - Откровении, которое является величайшей из Его милостей по отношению к рабам. И что же они отвечают? Признают ли они эту милость, выражая благодарность Аллаху, или проявляют упрямство, отдавая предпочтение неверию? Воистину, их ответ оказывается грубым и отвратительным. Они говорят: «Мухаммад сочинил Коран и приписал его Аллаху. В его писании собраны легенды о древних народах, которые люди передают из поколения в поколение. Некоторые из таких легенд оказываются правдивыми, а некоторые - лживыми». Многобожники делают такие заявления и призывают своих последователей согласиться с ними. В результате они взваливают на свои плечи не только бремя своих грехов, но и бремя грехов тех невежд, которые последуют их путем вплоть до наступления Судного дня. Речь идет о невеждах, которые не имели правильных познаний и знали только то, к чему их призывали нечестивцы. Грехи этих невежд лягут тяжелым бременем на плечи проповедников лжи. Что же касается тех, кто исповедовал неверие сознательно, то они будут самостоятельно отвечать за свои преступления, потому что знали то, что знали проповедники лжи. Как же скверна ноша тех, кто несет бремя своих грехов и грехов обманутых им людей!