Skip to main content
وَإِذَا
А когда
قِيلَ
говорится
لَهُم
им;
مَّاذَآ
«Что же
أَنزَلَ
ниспослал
رَبُّكُمْۙ
ваш Господь?»,
قَالُوٓا۟
они отвечают;
أَسَٰطِيرُ
«Легенды
ٱلْأَوَّلِينَ
древних».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда им говорят: «Что ниспослал вам Господь?». - они говорят: «Это - легенды древних народов!».

1 Абу Адель | Abu Adel

И когда говорят им [многобожникам] (спрашивая о Коране): «Что же ниспослал ваш Господь?» – они отвечают: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда говорят им: "Что это ниспослал Господь ваш?" Они говорят: "Сказки о прежних временах".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда говорят им: "Что же ниспослал ваш Господь?" - они отвечают: "Сказки древних".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда их спрашивают: "Что ниспослал вам Господь?" - они говорят в ответ: "Это же сказки древних людей".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Когда же спрашивают этих неверующих гордецов: "Что же ваш Господь ниспослал Мухаммаду?" Они упорно отвечают: "Это же сказки былых народов, которые они сочинили, а он передаёт и повторяет их".

6 Порохова | V. Porokhova

Когда им говорят: "Что ваш Господь вам ниспослал?", Они (небрежно) отвечают: "Сказы былых (народов и времен)".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Когда им говорят: «Что ниспослал вам Господь?» - они говорят: «Это - легенды древних народов!»