Skip to main content
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
هَاجَرُوا۟
переселились
فِى
ради
ٱللَّهِ
Аллаха
مِنۢ بَعْدِ
после того
مَا
как
ظُلِمُوا۟
были притеснены,
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ
непременно и обязательно поселим Мы их
فِى
в
ٱلدُّنْيَا
(этом) мире
حَسَنَةًۖ
(в) прекрасное (место).
وَلَأَجْرُ
И, конечно же, награда
ٱلْءَاخِرَةِ
Последней жизни –
أَكْبَرُۚ
больше,
لَوْ
если бы
كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
они знали (досл. были знающими)!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Тех, которые переселились ради Аллаха после того, как подверглись притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире, а вознаграждение в Последней жизни будет еще больше. Если бы они только знали!

1 Абу Адель | Abu Adel

А те, которые переселились ради Аллаха [оставили свои дома, чтобы заслужить Его довольство и помогать установлению Его Слова], после того как их притесняли, – Мы обязательно поселим их в (этом) мире в прекрасное (место), и конечно же награда Вечной жизни – больше, (так как это – Рай), если бы они [удерживающиеся от переселения] (только) знали (это)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Тем, которые ради Бога оставили свою родину, после того, как подверглись обидам, Мы дали прекрасные жилища в этой жизни; но награда в будущей будет еще больше - о если бы знали они!

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А те, которые веселились ради Аллаха, после того как их притесняли, - Мы водворим их в здешнем мире в прекрасное (место), а награда будущей жизни - больше, если бы они знали, -

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тех, которые переселились во имя Аллаха, после того как подверглись притеснениям, которые были терпеливы и которые полагаются только на своего Господа, Мы поселим в этом мире наилучшим образом, а вознаграждение им в будущей жизни в будущем мире - [еще] больше. О, если бы знали об этом [их притеснители]!

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Верующим, которые переселились из своих домов в другие края во имя Аллаха Всевышнего и из-за своей веры в Него, после того как они подвергались притеснениям, несправедливости и обидам со стороны многобожников, Мы даруем добрую жизнь в земном мире за их верность, терпение, мучения и сражение за Аллаха, а в будущей жизни им воздаяние будет ещё больше: их ждёт блаженство рая. Если бы их противники знали об этом, они бы не заблуждались и не вредили бы ни им, ни себе!

6 Порохова | V. Porokhova

А тем, которые ради Аллаха Переселились (в чуждые края) После того, как их подвергли притесненьям, Мы, несомненно, предоставим Прекрасные жилища в этом мире, И еще большей будет им Награда будущего мира, - О, если б они только знали -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Тех, которые переселились ради Аллаха после того, как подверглись притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире, а вознаграждение в Последней жизни будет еще больше. Если бы они только знали!

Всевышний поведал о превосходстве правоверных, которые подвергаются испытаниям, которые ради Аллаха покидают родные края в надежде снискать Его благоволение. Их родные и близкие оскорбляют их, причиняют им страдания и подвергают их искушению для того, чтобы они вернулись к неверию и многобожию. Однако они не делают этого, а покидают родную землю и расстаются со своими возлюбленными. Они переселяются, чтобы повиноваться Милостивому, Который обещал вознаградить их дважды. Им обещано вознаграждение при жизни на земле, где их ожидает щедрый мирской удел и счастливое бытие. В правдивости этого обещания они убеждаются воочию вскоре после того, как совершают переселение. Они одерживают верх над своими врагами, покоряют страны и приобретают богатые трофеи и неисчислимые богатства. Таково щедрое вознаграждение Аллаха на этой земле. Однако награда, которую Аллах обещал им после смерти устами Своего посланника, будет еще лучше. Она не сравнится с благами, которые они получают в этой жизни. Всевышний сказал: «Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими. Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах, в которых им уготовано вечное блаженство. Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой» (9:20–22). И если бы люди обладали твердым знанием о награде, уготованной для верующих, которые совершили переселение ради Аллаха, то ни один человек не отказался бы от такого испытания. Однако совершают такой поступок только святые угодники, качества которых Аллах описал в следующем аяте. Всевышний сказал: