Skip to main content
وَإِذَا
А когда
رَءَا
увидят
ٱلَّذِينَ
те, которые
أَشْرَكُوا۟
совершали многобожие,
شُرَكَآءَهُمْ
своих сотоварищей,
قَالُوا۟
скажут они;
رَبَّنَا
«Господь наш!
هَٰٓؤُلَآءِ
Эти –
شُرَكَآؤُنَا
наши сотоварищи,
ٱلَّذِينَ
которые
كُنَّا
были мы (таковы)
نَدْعُوا۟
(что) взывали мы (к ним)
مِن دُونِكَۖ
помимо Тебя».
فَأَلْقَوْا۟
И (затем) бросят они
إِلَيْهِمُ
к ним
ٱلْقَوْلَ
слово;
إِنَّكُمْ
«Поистине, вы –
لَكَٰذِبُونَ
несомненно, лжецы!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!».

1 Абу Адель | Abu Adel

А когда (в День Суда) увидят те, которые совершали многобожие своих сотоварищей [ложные божества], они скажут: «Господи! Это – наши сотоварищи [божества], к которым мы взывали [поклонялись] помимо Тебя». Но отбросят они [божества] им [многобожникам] слово (говоря): «Поистине, вы – однозначно, лжецы! (Так как мы не повелевали вам поклоняться нам наряду с Аллахом, и не утверждали, что мы заслуживаем поклонения.)»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Тогда многобожники увидят тех, кого призывали соучастниками Богу; они скажут: "Господи! Наш! Вот те соучастники, которых мы призывали, опричь Тебя". Но они бросят им слово: "Вы - лжецы!"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда увидят те, которые придавали сотоварищей Аллаху, своих сотоварищей, они скажут: "Господи! Это наши сотоварищи, к которым мы взывали помимо Тебя". Но бросят они им слово: "Вы - лжецы!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда многобожники увидят своих богов, они воскликнут: "Господи наш! Это те самые наши идолы, к которым мы взывали [с мольбой], минуя Тебя". Но [идолы] им скажут: "Воистину: вы лжецы!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Тогда те, кто придавал сотоварищей Аллаху, увидев их, скажут: "Господи наш! Это наши божества, к которым мы взывали и которым поклонялись наравне с Тобой, и мы были не правы в этом. Облегчи нам кару и перенеси часть кары на них!" Тогда те, которых они считали божествами, скажут им: "Вы, многобожники, лжёте о том, что мы - ваши божества, и вы нам поклонялись. Ведь вы просто повиновались своим страстям, и мы - не ваши божества, как вы ложно измышляете".

6 Порохова | V. Porokhova

А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, "Владыка наш! - воскликнут. - Вот - наши соучастники, К которым мы взывали наравне с Тобой!" Но те (ответное) им бросят слово: "Лжецы вы, истинно, и только!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!»