Skip to main content
وَجَعَلْنَا
И сделали Мы
عَلَىٰ
на
قُلُوبِهِمْ
сердца их
أَكِنَّةً
покровы,
أَن
чтобы (не)
يَفْقَهُوهُ
понимали они его,
وَفِىٓ
а в
ءَاذَانِهِمْ
уши их –
وَقْرًاۚ
глухоту.
وَإِذَا
И когда
ذَكَرْتَ
поминаешь ты
رَبَّكَ
своего Господа
فِى
в
ٱلْقُرْءَانِ
Коране
وَحْدَهُۥ
единственным Его,
وَلَّوْا۟
они отворачиваются
عَلَىٰٓ
(на)
أَدْبَٰرِهِمْ
своими спинами
نُفُورًا
из отвращения.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Мы положили на сердца их [неверующих] покровы, чтобы они не понимали его [истину, которая есть в Коране], а в уши их – глухоту (чтобы они не постигли его смысл). (Это за то, что они возгордились и упорствовали против истины.) И когда ты поминаешь своего Господа в Коране [читая Коран] единственным [говоря, что бог только Аллах], они отворачиваются вспять из отвращения (так как им ненавистно слушать истину).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Кладем на сердца их покрывала и в уши их глухоту, чтобы они не понимали его. Когда ты упоминаешь в Коране о Господе твоем, говоря, что Он един; тогда они поворачиваются к тебе хребтами своими и убегают.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Мы положили на сердца их покровы, чтобы они не понимали его, а в уши их - глухоту. И когда ты поминаешь своего Господа в Коране единым, они поворачиваются вспять из отвращения.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы набросили на их сердца покровы, их уши лишили слуха, чтобы они не могли воспринять [Коран]. Когда ты называешь в Коране своего Господа единым, они отворачиваются, не приемля.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Исходя из мудрости Нашей в решении направлять их по пути заблуждения или веры, Мы облекли их сердца в покровы, чтобы они не понимали истину Корана, лишили их слуха так, что они не слышали Коран и не постигали его смысл. Это потому, что они чрезмерно возгордились и преступили все границы в своём упорном опровержении истинной веры. Когда ты поминаешь своего Господа в Коране Единым, не называя их богов, они отворачиваются, им ненавистно его слушать.

6 Порохова | V. Porokhova

И Мы кладем на их сердца покровы, Чтобы они его не понимали, А уши закрываем глухотой. Когда о Господе твоем в Коране Ты говоришь как о Едином, Они воротят свои спины и бегут.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение.

Эти покрывала мешают неверующим постичь смысл Корана. Однако они слушают коранические аяты, и это лишает их возможности оправдаться собственной неосведомленностью. А когда они слышат призыв поклоняться одному Аллаху и отречься от поклонения вымышленным богам, то отворачиваются от этих наставлений, что свидетельствует об их ненависти к истине и безграничной привязанности к той лжи, которую они исповедуют. По этому поводу Всевышний сказал: «Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются» (39:45).