Разве человек не помнит, что еще раньше Мы создали его, хотя его вообще не было?
English Sahih:
Does man not remember that We created him before, while he was nothing? ([19] Maryam : 67)
1 Abu Adel
Разве не вспомнит [неужели не задумается] человек, что Мы создали его раньше [в первый раз], а его (до этого) вообще не было?
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Ужели человек не помнит, что прежде Мы сотворили его, когда он ничем не был?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве не вспомнит человек, что Мы сотворили его раньше, а был он ничем?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Неужели он удивляется мощи Аллаха, способного воскресить всех в дальней жизни, и не вспоминает, что Он, Всевышний, сотворил его изначально из ничего? Ведь если рассуждать разумно, то воскресить легче, чем сотворить первоначально.
6 V. Porokhova
Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего? (пер. Османова)
7 Tafseer As-Saadi's
Разве человек не помнит, что еще раньше Мы создали его, хотя его вообще не было?
Почему бы человеку не взглянуть на свое происхождение? Что он представлял собой прежде? Аллах сотворил его из ничего. И если Ему удалось сотворить человека из небытия, то что может помешать Ему воскресить его после того, как его тело разложится и превратится в прах? Всевышний сказал: «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче» (30:27). Вопрос, который Аллах задал в обсуждаемом нами аяте, призывает человека задуматься над убедительными логическими аргументами в пользу воскрешения. Посредством простых и добрых слов Аллах разъяснил, что отрицать воскрешение может только тот, кто не обращает внимания на свое появление на свет. Но если бы человек задумался над этим, то он не стал бы отрицать Последнюю жизнь.
القرآن الكريم - مريم١٩ :٦٧ Maryam 19:67 maryam-mariya