Skip to main content
bismillah

كٓهيعٓصٓ
Кяф ха йа айн сад

Каф. Ха. Йа. Айн. Сад.

Tafsir (Pусский)

ذِكْرُ
Упоминание
رَحْمَتِ
(о) милости
رَبِّكَ
Господа твоего
عَبْدَهُۥ
рабу Его
زَكَرِيَّآ
Закарийе.

Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии (Захарии).

Tafsir (Pусский)

إِذْ
Вот
نَادَىٰ
воззвал он
رَبَّهُۥ
(к) Господу своему
نِدَآءً
зовом
خَفِيًّا
тайным.

Вот он воззвал к своему Господу в тайне

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
رَبِّ
«Господи!
إِنِّى
Поистине, я (таков, что)
وَهَنَ
ослабели
ٱلْعَظْمُ
кости
مِنِّى
от меня
وَٱشْتَعَلَ
и запылала
ٱلرَّأْسُ
голова
شَيْبًا
сединой,
وَلَمْ
и не
أَكُنۢ
был я
بِدُعَآئِكَ
в обращениях с мольбой к Тебе,
رَبِّ
Господи,
شَقِيًّا
несчастным.

и сказал: «Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе, Господи, я не был несчастен.

Tafsir (Pусский)

وَإِنِّى
И, поистине, я
خِفْتُ
побоялся
ٱلْمَوَٰلِىَ
(за) близких
مِن
после меня
وَرَآءِى
после меня
وَكَانَتِ
и была [является]
ٱمْرَأَتِى
жена моя
عَاقِرًا
бесплодной;
فَهَبْ
даруй же
لِى
мне
مِن
от
لَّدُنكَ
Тебя
وَلِيًّا
сторонника,

Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,

Tafsir (Pусский)

يَرِثُنِى
(который) унаследует (от) меня
وَيَرِثُ
и унаследует
مِنْ
от
ءَالِ
рода
يَعْقُوبَۖ
Йакуба,
وَٱجْعَلْهُ
и сделай его,
رَبِّ
Господи,
رَضِيًّا
угодным».

который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова). И сделай его, Господи, угодником».

Tafsir (Pусский)

يَٰزَكَرِيَّآ
«О Закарийя!
إِنَّا
Поистине, Мы
نُبَشِّرُكَ
радуем тебя (вестью)
بِغُلَٰمٍ
о мальчике,
ٱسْمُهُۥ
имя которого
يَحْيَىٰ
Йахья!
لَمْ
Не
نَجْعَل
делали Мы
لَّهُۥ
ему
مِن
до этого
قَبْلُ
до этого
سَمِيًّا
одноименного».

О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
رَبِّ
«Господи!
أَنَّىٰ
Как
يَكُونُ
будет
لِى
у меня
غُلَٰمٌ
мальчик:
وَكَانَتِ
в то время как была
ٱمْرَأَتِى
жена моя
عَاقِرًا
бесплодна,
وَقَدْ
и уже
بَلَغْتُ
достиг я
مِنَ
из [в]
ٱلْكِبَرِ
старости
عِتِيًّا
предела?»

Он сказал: «Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
كَذَٰلِكَ
«Так
قَالَ
сказал
رَبُّكَ
твой Господь:
هُوَ
«Он [это]
عَلَىَّ
на [для] Меня –
هَيِّنٌ
легко,
وَقَدْ
и уже
خَلَقْتُكَ
сотворил Я тебя
مِن
прежде
قَبْلُ
прежде
وَلَمْ
и [когда] не
تَكُ
был ты
شَيْـًٔا
ничем!»

Он сказал: «Все так и будет! Господь твой сказал: «Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было»».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
رَبِّ
«Господи!
ٱجْعَل
Сделай
لِّىٓ
для меня
ءَايَةًۚ
(некое) знамение!»
قَالَ
Сказал Он:
ءَايَتُكَ
«Знамение твоё –
أَلَّا
что не
تُكَلِّمَ
(будешь) говорить ты
ٱلنَّاسَ
(с) людьми
ثَلَٰثَ
(в течении) трёх
لَيَالٍ
ночей,
سَوِيًّا
будучи здоровым».

Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал: «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии».

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Марьям
القرآن الكريم:مريم
Аят Sajadat (سجدة):58
Сура название (latin):Maryam
Сура число:19
Всего Аят:98
Всего слов:780
Всего персонажей:3700
Всего Rukūʿs:6
Revelation Location:Meccan
Revelation Order:44
Начиная с Аят:2250