Skip to main content

يٰزَكَرِيَّآ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمِ ِۨاسْمُهٗ يَحْيٰىۙ لَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا   ( مريم: ٧ )

yāzakariyyā
يَٰزَكَرِيَّآ
Hai Zakaria
innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
nubashiruka
نُبَشِّرُكَ
Kami memberi kabar gembira kepadamu
bighulāmin
بِغُلَٰمٍ
dengan seorang anak laki-laki
us'muhu
ٱسْمُهُۥ
namanya
yaḥyā
يَحْيَىٰ
Yahya
lam
لَمْ
tidak
najʿal
نَجْعَل
Kami jadikan
lahu
لَّهُۥ
baginya
min
مِن
dari
qablu
قَبْلُ
sebelum
samiyyan
سَمِيًّا
nama

Yā Zakarīyā 'Innā Nubashshiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyaá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan. (Maryam 19:7)

Artinya:

(Allah berfirman), “Wahai Zakaria! Kami memberi kabar gembira kepadamu dengan seorang anak laki-laki namanya Yahya, yang Kami belum pernah memberikan nama seperti itu sebelumnya.” (QS. [19] Maryam : 7)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Allah mengabulkan doa Nabi Zakaria. Allah berfirman, “Wahai Zakaria, Kami memperkenankan doamu. Melalui perantaraan Jibril, Kami memberi kabar gembira kepadamu dengan menganugerahimu seorang anak laki-laki yang namanya Yahya. Nama ini merupakan sebutan yang Kami belum pernah memberikan nama seperti itu sebelumnya kepada siapa pun.”