Skip to main content

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤىِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِـُٔوْنِيْ بِاَسْمَاۤءِ هٰٓؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ  ( البقرة: ٣١ )

And He taught
وَعَلَّمَ
И Он научил
Adam
ءَادَمَ
Адама
the names
ٱلْأَسْمَآءَ
именам
all of them
كُلَّهَا
всем
Then
ثُمَّ
потом
He displayed them
عَرَضَهُمْ
предложил Он их
to
عَلَى
ангелам
the angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
ангелам
then He said
فَقَالَ
и сказал
"Inform Me
أَنۢبِـُٔونِى
Сообщите Мне
of (the) names
بِأَسْمَآءِ
имена
(of) these
هَٰٓؤُلَآءِ
этих
if
إِن
если
you are
كُنتُمْ
вы являетесь
truthful"
صَٰدِقِينَ
правдивыми

Wa `Allama 'Ādama Al-'Asmā'a Kullahā Thumma `Arađahum `Alaá Al-Malā'ikati Faqāla 'Anbi'ūnī Bi'asmā'i Hā'uulā' 'In Kuntum Şādiqīna. (al-Baq̈arah 2:31)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их (творения, нареченные именами) ангелам и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду».

English Sahih:

And He taught Adam the names – all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful." ([2] Al-Baqarah : 31)

1 Abu Adel

И (чтобы показать превосходство Адама над ангелами) Он [Аллах] научил Адама всем именам [названиям всех вещей], а потом предложил их [вещи] ангелам и сказал: «Сообщите Мне имена [названия] этих (вещей), если вы правдивы».