Skip to main content
قَالُوا۟
Они сказали;
سُبْحَٰنَكَ
«Ты – преславен!
لَا
Нет
عِلْمَ
знания
لَنَآ
у нас
إِلَّا
кроме
مَا
того, чему
عَلَّمْتَنَآۖ
Ты нас научил.
إِنَّكَ
Поистине, Ты
أَنتَ
Ты
ٱلْعَلِيمُ
Знающий,
ٱلْحَكِيمُ
Мудрый!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».

1 Абу Адель | Abu Adel

(Ангелы) сказали: «Ты (о, Аллах) – преславен! Нет у нас знания кроме (только) того, чему Ты нас научил. Поистине, Ты – Знающий, Мудрый!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они сказали: "Хвала Тебе! У нас познания только о том, чему Ты научил нас; Ты знающ, мудр".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Хвала Тебе! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Поистине, Ты - знающий, мудрый!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ангелы ответили: "Хвала тебе! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - всеведущий, мудрый".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

"Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! - сказали ангелы. - Мы признаём свою неспособность и не возражаем. Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Поистине, Ты - Всезнающий, мудрый во всех делах!"

6 Порохова | V. Porokhova

И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, - Поистине, Ты знающ, мудр!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый». Ангелы ответили: «Господи! Ты пречист и преславен! Мы не имеем права возражать Тебе и противиться Твоей воле. Нам известно только то, чему Ты научил нас по Своей милости и щедрости. Тебе же известно обо всем сущем, и даже мельчайшая крупинка на небесах и на земле не ускользнет от Твоего знания. Ты обладаешь совершенной мудростью, которая распространяется на все творения и повеления. Твои творения и повеления преисполнены божественной мудрости».

Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам. Ангелы признали совершенное знание и божественную мудрость Аллаха, а также свою неспособность самостоятельно познать даже мельчайшую вещь. Они признали, что Аллах оказал им величайшую милость и обучил их всему, что им известно и чего они не знали прежде.