Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
يَٰبَنِىٓ
О потомки
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила!
ٱذْكُرُوا۟
Помните
نِعْمَتِىَ
благодать Мою
ٱلَّتِىٓ
которой
أَنْعَمْتُ
Я облагодетельствовал
عَلَيْكُمْ
вас
وَأَوْفُوا۟
и верно соблюдайте
بِعَهْدِىٓ
Мой завет
أُوفِ
тогда и Я буду соблюдать
بِعَهْدِكُمْ
завет с вами
وَإِيَّٰىَ
и Меня (одного)
فَٱرْهَبُونِ
страшитесь

Кулиев (Elmir Kuliev):

О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь.

Абу Адель | Abu Adel

О, потомки Исраила [пророка Йакуба]! Помните благодать Мою [насколько она велика], которой Я (много раз) облагодетельствовал вас, (и будьте благодарными Мне) и верно соблюдайте Мой завет (о том, что вы уверуете во все Мои книги и во всех Моих посланников и будете руководствоваться Моим Законом), тогда и Я буду соблюдать завет с вами (и дарую вам ту милость, что обещал вам в этом мире и спасение в Вечной жизни). И (только) Меня [Аллаха] страшитесь [бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими].

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Сыны Израиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас: будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами; Меня, бойтесь.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О сыны Исраила! Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам и вашим отцам. Думайте об этом и будьте Мне благодарны и признательны. Верно соблюдайте обет, который Я взял с вас, - веру в Аллаха и добродеяния и веру в пророков, которые будут посланы после Мусы. Тогда и Я буду соблюдать Мой завет с вами - дам вам добрую награду и вечный рай. Только Меня искренне почитайте и избегайте Моего гнева!

Порохова | V. Porokhova

Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте вашу сторону Завета, Тогда и Я буду блюсти Мою. Страшитесь лишь Меня