Skip to main content

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطٰنٍ مَّرِيْدٍۙ   ( الحج: ٣ )

And among
وَمِنَ
И (есть) среди
the mankind
ٱلنَّاسِ
людей
(is he) who
مَن
(такой) кто
disputes
يُجَٰدِلُ
препирается
concerning
فِى
об
Allah
ٱللَّهِ
Аллахе
without
بِغَيْرِ
без
knowledge
عِلْمٍ
знания
and follows
وَيَتَّبِعُ
и следуют за
every
كُلَّ
всяким
devil
شَيْطَٰنٍ
сатаной
rebellious
مَّرِيدٍ
мятежным.

Wa Mina An-Nāsi Man Yujādilu Fī Allāhi Bighayri `Ilmin Wa Yattabi`u Kulla Shayţānin Marīdin. (al-Ḥajj 22:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Среди людей есть такие, которые спорят об Аллахе, не имея знаний, и следуют за всяким мятежным дьяволом.

English Sahih:

And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil. ([22] Al-Hajj : 3)

1 Abu Adel

И среди людей есть такие, которые препираются [спорят] об Аллахе без знания (приписывая Аллаху измышления) и следуют за всяким сатаной мятежным [за предводителями заблуждения из числа восставших против Аллаха].