Skip to main content

ۨالَّذِيْنَ اُخْرِجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ اِلَّآ اَنْ يَّقُوْلُوْا رَبُّنَا اللّٰهُ ۗوَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلَوٰتٌ وَّمَسٰجِدُ يُذْكَرُ فِيْهَا اسْمُ اللّٰهِ كَثِيْرًاۗ وَلَيَنْصُرَنَّ اللّٰهُ مَنْ يَّنْصُرُهٗۗ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِيٌّ عَزِيْزٌ   ( الحج: ٤٠ )

Those who
ٱلَّذِينَ
Те, которые
have been evicted
أُخْرِجُوا۟
изгнаны
from
مِن
из
their homes
دِيَٰرِهِم
своих домов
without
بِغَيْرِ
без
right
حَقٍّ
права,
except
إِلَّآ
только
that
أَن
за то, что
they said
يَقُولُوا۟
они сказали:
"Our Lord
رَبُّنَا
«Господь наш –
(is) Allah"
ٱللَّهُۗ
Аллах».
And if not
وَلَوْلَا
И если бы не
Allah checks
دَفْعُ
защита
Allah checks
ٱللَّهِ
Аллахом
the people
ٱلنَّاسَ
людей
some of them
بَعْضَهُم
одних
by others
بِبَعْضٍ
другими,
surely (would) have been demolished
لَّهُدِّمَتْ
непременно были бы разрушены
monasteries
صَوَٰمِعُ
кельи,
and churches
وَبِيَعٌ
и церкви,
and synagogues
وَصَلَوَٰتٌ
и места молитвы
and masajid
وَمَسَٰجِدُ
и мечети,
is mentioned
يُذْكَرُ
поминается
in it
فِيهَا
в которых
(the) name of Allah
ٱسْمُ
имя
(the) name of Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
much
كَثِيرًاۗ
много.
And surely Allah will help
وَلَيَنصُرَنَّ
И непременно поможет
And surely Allah will help
ٱللَّهُ
Аллах
(those) who
مَن
тому, кто
help Him
يَنصُرُهُۥٓۗ
помогает Ему,
Indeed
إِنَّ
поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах,
(is) surely All-Strong
لَقَوِىٌّ
однозначно, силён,
All-Mighty
عَزِيزٌ
величественен!

Al-Ladhīna 'Ukhrijū Min Diyārihim Bighayri Ĥaqqin 'Illā 'An Yaqūlū Rabbunā Allāhu Wa Lawlā Daf`u Allāhi An-Nāsa Ba`đahum Biba`đin Lahuddimat Şawāmi`u Wa Biya`un Wa Şalawātun Wa Masājidu Yudhkaru Fīhā Asmu Allāhi Kathīrāan Wa Layanşuranna Allāhu Man Yanşuruhu 'Inna Allāha Laqawīyun `Azīzun. (al-Ḥajj 22:40)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь - Аллах». Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный.

English Sahih:

[They are] those who have been evicted from their homes without right – only because they say, "Our Lord is Allah." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned [i.e., praised]. And Allah will surely support those who support Him [i.e., His cause]. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. ([22] Al-Hajj : 40)

1 Abu Adel

(Они) – те, которые изгнаны (многобожниками) из своих домов без права [без причины для изгнания], (а) только за то, что они сказали: «Господь наш – Аллах». И если бы не защита Аллахом людей одних другими [если бы Аллах не предписал удерживать несправедливость и ложь посредством сражения], были бы разрушены кельи (монахов), и церкви (христиан), и места молитвы (иудеев), и мечети (истинных верующих), в которых поминается имя Аллаха много. И, непременно и обязательно, Аллах поможет тому, кто помогает Ему [делу Его Веры и Его верующим рабам], – (ведь) поистине, Аллах, однозначно, всесилен, (и) всемогущ!