Skip to main content

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّهٗ يُحْيِ الْمَوْتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۙ  ( الحج: ٦ )

That
ذَٰلِكَ
Это
(is) because
بِأَنَّ
потому, что
Allah -
ٱللَّهَ
Аллах
He
هُوَ
Он
(is) the Truth
ٱلْحَقُّ
Истинный,
And that He
وَأَنَّهُۥ
и что Он
[He] gives life
يُحْىِ
оживляет
(to) the dead
ٱلْمَوْتَىٰ
умерших,
and that He
وَأَنَّهُۥ
и что Он
(is) over
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
всякой
thing
شَىْءٍ
вещью
All-Powerful
قَدِيرٌ
мощен,

Dhālika Bi'anna Allāha Huwa Al-Ĥaqqu Wa 'Annahu Yuĥyī Al-Mawtaá Wa 'Annahu `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (al-Ḥajj 22:6)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Это происходит, потому что Аллах является Истиной, оживляет мертвых и способен на всякую вещь,

English Sahih:

That is because Allah is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent ([22] Al-Hajj : 6)

1 Abu Adel

Это [эти аяты о могуществе Аллаха] (указывают на то), что (только) Аллах есть Истинный [Он есть, и Он не изменяется и не исчезает], и что (только) Он оживляет умерших, и что (только) Он над всякой вещью мощен,