Skip to main content
يَعْلَمُ
Знает Он
مَا
что
بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
перед ними
وَمَا
и то, что
خَلْفَهُمْۗ
позади их,
وَإِلَى
и к
ٱللَّهِ
Аллаху
تُرْجَعُ
возвращаются
ٱلْأُمُورُ
дела.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела.

1 Абу Адель | Abu Adel

Знает Он (все), что перед ними [будущее ангелов и людей], и то, что позади их [их прошлое], и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он знает и то, что пред ними, и то, что позади их: от Бога зависят все события.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он знает то, было до них и что будет после них, и к Аллаху возвращаются дела.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он ведает то, что было прежде них и что будет после них, и Аллаху принадлежит решение всех дел.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах - хвала Ему! - ведает всё явное и тайное. Ничто от Него не скрыто. К Нему только возвращаются все дела.

6 Порохова | V. Porokhova

Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит), - Ведь лишь к Аллаху все дела восходят.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела.

Аллах отправляет посланников, которые призывают людей встать на Его путь. Одни люди отвечают на призыв посланников, а другие отвергают пророческие проповеди. Одни начинают трудиться, а другие уклоняются от своих обязанностей. Такова миссия пророков и посланников. Что же касается воздаяния за совершенные деяния, то оно полностью зависит от воли Аллаха, Который будет судить Своих рабов либо по милости, либо по справедливости.