Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.
English Sahih:
And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food [i.e., olives] for those who eat. ([23] Al-Mu'minun : 20)
1 Abu Adel
и (также Мы вырастили для вас этой водой) (оливковое) дерево, которое исходит из (горы) Тур (в местности) Синай; оно выращивает масло и приправу для едящих.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И дерево, вырастающее на горе Синае, произращающее масло и особую снедь для вкушающих.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и дерево, которое исходит с горы Синая; оно выращивает масло и подкраску для едящих.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
а также [вырастили] дерево, которое растет на горе Синай и дает [оливковое] масло и приправу для вкушающих.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
На горе Синай Мы вырастили для вас оливковое дерево. В его плодах масло, которым вы пользуетесь, и оно для вкушающих - особая снедь.
6 V. Porokhova
И дерево, что на горе Синай берет ростки, Выращивая масло и приправы Для тех, которые едят с него.
7 Tafseer As-Saadi's
Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.
Речь идет об оливковых деревьях, которые были удостоены особого внимания, потому что широко распространены в Шаме и потому что они приносят огромную пользу. Они дают масло, которое часто используют для освещения помещений или употребляют в пищу в качестве приправы. А наряду с этим они используются в других целях.
القرآن الكريم - المؤمنون٢٣ :٢٠ Al-Mu'minun 23:20 al-muminun-veruyushchie