Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
English Sahih:
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allah is the destination. ([24] An-Nur : 42)
1 Abu Adel
И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и даже самое малое событие в этом мире происходит только по Его знанию и по Его воле], и к Аллаху – возвращение (всех) (в День Воскрешения).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
У Бога власть над небесами и землею, и к Богу возвращаются все.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, к Аллаху - возвращение.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Власть над небесами и землей принадлежит только Аллаху, и к Аллаху [все] вернутся.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и землёй, а также над всем, что на них. Он - Владыка над всеми. Все вернутся к Нему в Судный день для расчёта и воздаяния.
6 V. Porokhova
Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.
7 Tafseer As-Saadi's
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Аллах сотворил небеса и землю, одаряет благами их обитателей и управляет ими в соответствии с законами своей религии и своего предопределения. Именно этим законам подчиняется жизнь на земле. Что же касается Последней жизни, то там Аллах будет вершить суд по законам справедливого возмездия, и поэтому Он возвестил о том, что всем творениям надлежит вернуться к Нему и получить справедливое воздаяние.
القرآن الكريم - النور٢٤ :٤٢ An-Nur 24:42 an-nur-svet