Skip to main content
bismillah

سُورَةٌ
(Это) – (одна) сура
أَنزَلْنَٰهَا
ниспослали Мы которую,
وَفَرَضْنَٰهَا
и сделали Мы обязательной которую
وَأَنزَلْنَا
и низвели Мы
فِيهَآ
в ней
ءَايَٰتٍۭ
знамения
بَيِّنَٰتٍ
ясные,
لَّعَلَّكُمْ
чтобы вы
تَذَكَّرُونَ
вы помнили

Вот сура, которую Мы ниспослали и сделали законом. Мы ниспослали в ней ясные знамения, чтобы вы могли помянуть назидание.

Tafsir (Pусский)

ٱلزَّانِيَةُ
Прелюбодейка
وَٱلزَّانِى
и прелюбодей...
فَٱجْلِدُوا۟
высеките же
كُلَّ
каждого
وَٰحِدٍ
каждого
مِّنْهُمَا
из них двоих
مِا۟ئَةَ
сто раз
جَلْدَةٍۖ
плетью.
وَلَا
И пусть не
تَأْخُذْكُم
овладевает вами
بِهِمَا
к ним двоим
رَأْفَةٌ
жалость
فِى
относительно
دِينِ
верования
ٱللَّهِ
Аллаха,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
تُؤْمِنُونَ
верующими (досл. веруюте)
بِٱللَّهِ
в Аллаха
وَٱلْيَوْمِ
и в День
ٱلْءَاخِرِۖ
последний.
وَلْيَشْهَدْ
И пусть присутствует
عَذَابَهُمَا
при наказании их двоих
طَآئِفَةٌ
группа
مِّنَ
из
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих.

Прелюбодейку и прелюбодея - каждого из них высеките сто раз. Пусть не овладевает вами жалость к ним ради религии Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в Последний день. А свидетелями их наказания пусть будет группа верующих.

Tafsir (Pусский)

ٱلزَّانِى
Прелюбодей
لَا
не
يَنكِحُ
женится
إِلَّا
кроме как на
زَانِيَةً
прелюбодейке
أَوْ
или
مُشْرِكَةً
многобожнице,
وَٱلزَّانِيَةُ
а прелюбодейка
لَا
не
يَنكِحُهَآ
женится на ней
إِلَّا
кроме как
زَانٍ
прелюбодей
أَوْ
или
مُشْرِكٌۚ
многобожник.
وَحُرِّمَ
И сделано запретным
ذَٰلِكَ
это
عَلَى
для
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих.

Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а на прелюбодейке женится только прелюбодей или многобожник. Верующим же это запрещено.

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّذِينَ
А те, которые
يَرْمُونَ
бросят (обвинение в прелюбодеянии)
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
в целомудренных женщин,
ثُمَّ
потом
لَمْ
не
يَأْتُوا۟
приведут
بِأَرْبَعَةِ
четырех
شُهَدَآءَ
свидетелей,
فَٱجْلِدُوهُمْ
высеките их
ثَمَٰنِينَ
восьмьюдесятью
جَلْدَةً
ударами плетью
وَلَا
и не
تَقْبَلُوا۟
принимайте
لَهُمْ
от них
شَهَٰدَةً
свидетельства
أَبَدًاۚ
никогда;
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
и те [такие] –
هُمُ
они
ٱلْفَٰسِقُونَ
непокорные,

Тех, которые обвинят целомудренных женщин и не приведут четырех свидетелей, высеките восемьдесят раз и никогда не принимайте их свидетельства, ибо они являются нечестивцами,

Tafsir (Pусский)

إِلَّا
кроме тех,
ٱلَّذِينَ
которые
تَابُوا۟
покаялись
مِنۢ
после
بَعْدِ
после
ذَٰلِكَ
этого
وَأَصْلَحُوا۟
и уладили (своё деяние).
فَإِنَّ
И, поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
غَفُورٌ
прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный!

кроме тех из них, которые после этого раскаялись и стали поступать праведно. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّذِينَ
А те, которые
يَرْمُونَ
бросают (обвинение в прелюбодеянии)
أَزْوَٰجَهُمْ
в своих жен,
وَلَمْ
но не
يَكُن
было
لَّهُمْ
у них
شُهَدَآءُ
свидетелей,
إِلَّآ
кроме
أَنفُسُهُمْ
самих себя,
فَشَهَٰدَةُ
то свидетельство
أَحَدِهِمْ
одного из них –
أَرْبَعُ
четыре
شَهَٰدَٰتٍۭ
свидетельства
بِٱللَّهِۙ
Аллахом,
إِنَّهُۥ
что он
لَمِنَ
однозначно, из
ٱلصَّٰدِقِينَ
правдивых,

А свидетельством каждого из тех, которые обвиняют своих жен в прелюбодеянии, не имея свидетелей, кроме самих себя, должны быть четыре свидетельства Аллахом о том, что он говорит правду,

Tafsir (Pусский)

وَٱلْخَٰمِسَةُ
а пятое –
أَنَّ
что
لَعْنَتَ
проклятие
ٱللَّهِ
Аллаха
عَلَيْهِ
на нём,
إِن
если
كَانَ
он является
مِنَ
из числа
ٱلْكَٰذِبِينَ
лжецов.

и пятое о том, что проклятие Аллаха ляжет на него, если он лжет.

Tafsir (Pусский)

وَيَدْرَؤُا۟
И отклонит
عَنْهَا
от нее
ٱلْعَذَابَ
наказание
أَن
то, что
تَشْهَدَ
она засвидетельствует
أَرْبَعَ
четырьмя
شَهَٰدَٰتٍۭ
свидетельствами
بِٱللَّهِۙ
Аллахом,
إِنَّهُۥ
что он –
لَمِنَ
однозначно, из числа
ٱلْكَٰذِبِينَ
лжецов,

Наказание будет отвращено от нее, если она принесет четыре свидетельства Аллахом о том, что он лжет,

Tafsir (Pусский)

وَٱلْخَٰمِسَةَ
а пятое –
أَنَّ
что
غَضَبَ
гнев
ٱللَّهِ
Аллаха
عَلَيْهَآ
на ней,
إِن
если
كَانَ
он является
مِنَ
из числа
ٱلصَّٰدِقِينَ
правдивых.

и пятое о том, что гнев Аллаха падет на нее, если он говорит правду.

Tafsir (Pусский)

وَلَوْلَا
И если бы не
فَضْلُ
щедрость
ٱللَّهِ
Аллаха
عَلَيْكُمْ
к вам
وَرَحْمَتُهُۥ
и (не) Его милосердие
وَأَنَّ
и то, что
ٱللَّهَ
Аллах –
تَوَّابٌ
принимающий покаяние,
حَكِيمٌ
мудрый!

Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Ан-Нур
القرآن الكريم:النور
Аят Sajadat (سجدة):-
Сура название (latin):An-Nur
Сура число:24
Всего Аят:64
Всего слов:1317
Всего персонажей:5596
Всего Rukūʿs:9
Revelation Location:Medinan
Revelation Order:102
Начиная с Аят:2791