Skip to main content

وَالْخَامِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كَانَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ  ( النور: ٧ )

And the fifth
وَٱلْخَٰمِسَةُ
Und das Fünfte,
that
أَنَّ
dass
(the) curse of Allah
لَعْنَتَ
(der) Fluch
(the) curse of Allah
ٱللَّهِ
Allahs
(be) upon him
عَلَيْهِ
(ist) auf ihn,
if
إِن
falls
he is
كَانَ
er ist
of
مِنَ
von
the liars
ٱلْكَٰذِبِينَ
den Lügner,

Wa Al-Khāmisatu 'Anna La`nata Allāhi `Alayhi 'In Kāna Mina Al-Kādhibīna. (an-Nūr 24:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und zum fünften Mal (bezeugt), der Fluch Allahs komme auf ihn, wenn er zu den Lügnern gehören sollte. ([24] an-Nur (Das Licht) : 7)

English Sahih:

And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be of the liars. ([24] An-Nur : 7)

1 Amir Zaidan

Und die fünfte (Bezeugung); "ALLAHs Fluch laste doch auf ihm, sollte er von den Lügnern gewesen sein."