Skip to main content

وَالْخَامِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كَانَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ  ( النور: ٧ )

And the fifth
وَٱلْخَٰمِسَةُ
और पाँचवीं बार
that
أَنَّ
कि बेशक
(the) curse of Allah
لَعْنَتَ
लानत हो
(the) curse of Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह की
(be) upon him
عَلَيْهِ
उस पर
if
إِن
अगर
he is
كَانَ
है वो
of
مِنَ
झूठों में से
the liars
ٱلْكَٰذِبِينَ
झूठों में से

Waalkhamisatu anna la'nata Allahi 'alayhi in kana mina alkathibeena (an-Nūr 24:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और पाँचवी बार यह गवाही दे कि यदि वह झूठा हो तो उसपर अल्लाह की फिटकार हो

English Sahih:

And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be of the liars. ([24] An-Nur : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और पाँचवी (मरतबा) यूँ (कहेगा) अगर वह झूट बोलता हो तो उस पर ख़ुदा की लानत