Skip to main content

وَالْخَامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَآ اِنْ كَانَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ   ( النور: ٩ )

And the fifth
وَٱلْخَٰمِسَةَ
और पाँचवीं बार
that
أَنَّ
कि बेशक
the wrath of Allah
غَضَبَ
ग़ज़ब हो
the wrath of Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह का
(be) upon her
عَلَيْهَآ
उस (औरत) पर
if
إِن
अगर
he is
كَانَ
है वो (मर्द)
of
مِنَ
सच्चों में से
the truthful
ٱلصَّٰدِقِينَ
सच्चों में से

Waalkhamisata anna ghadaba Allahi 'alayha in kana mina alssadiqeena (an-Nūr 24:9)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और पाँचवी बार यह कहें कि उसपर (उस स्त्री पर) अल्लाह का प्रकोप हो, यदि वह सच्चा हो

English Sahih:

And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful. ([24] An-Nur : 9)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और पाँचवी मरतबा यूँ करेगी कि अगर ये शख्स (अपने दावे में) सच्चा हो तो मुझ पर खुदा का ग़ज़ब पड़े