Skip to main content

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ  ( الشعراء: ١٣٢ )

And fear
وَٱتَّقُوا۟
И остерегайтесь
One Who
ٱلَّذِىٓ
Того, Который
has aided you
أَمَدَّكُم
даровал вам
with what
بِمَا
тем, что
you know
تَعْلَمُونَ
вы знаете!

Wa Attaqū Al-Ladhī 'Amaddakum Bimā Ta`lamūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:132)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.

English Sahih:

And fear He who provided you with that which you know, ([26] Ash-Shu'ara : 132)

1 Abu Adel

И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете!