Skip to main content

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ  ( الشعراء: ١٣٢ )

And fear
وَٱتَّقُوا۟
Und fürchtet
One Who
ٱلَّذِىٓ
denjenigen, der
has aided you
أَمَدَّكُم
euch unterstützt hat,
with what
بِمَا
mit was
you know
تَعْلَمُونَ
ihr wisst,

Wa Attaqū Al-Ladhī 'Amaddakum Bimā Ta`lamūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:132)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt, ([26] as-Suara (Die Dichter) : 132)

English Sahih:

And fear He who provided you with that which you know, ([26] Ash-Shu'ara : 132)

1 Amir Zaidan

Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst!