Skip to main content

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ  ( الشعراء: ١٤ )

And they have
وَلَهُمْ
И у них (есть)
against me
عَلَىَّ
против меня
a crime
ذَنۢبٌ
грех,
so I fear
فَأَخَافُ
и я боюсь,
that
أَن
что
they will kill me"
يَقْتُلُونِ
они убьют меня».

Wa Lahum `Alayya Dhanbun Fa'akhāfu 'An Yaqtulūni. (aš-Šuʿarāʾ 26:14)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня».

English Sahih:

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." ([26] Ash-Shu'ara : 14)

1 Abu Adel

И у них есть против меня грех [я убил одного их человека], и я боюсь, что они убьют меня».