А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, возможно, окажется в числе преуспевших.
English Sahih:
But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it is expected [i.e., promised by Allah] that he will be among the successful. ([28] Al-Qasas : 67)
1 Abu Adel
И что же касается тех (из многобожников), кто покается, уверует, и будет совершать праведное [то, что повелел Аллах и затем Его посланник], может быть [пусть надеется, что], он окажется счастливым (в этом мире и в Вечной жизни).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Но кто одумается, уверует и будет делать доброе, тот, быть может, будет в числе блаженных.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А кто обратился, и уверовал, и творил благое, может быть, он окажется счастливым.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
А тот, кто раскаялся, уверовал и творил праведные дела, быть может, будет в числе спасшихся.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Так будет с многобожниками. Но тот, кто оставил многобожие, раскаялся, искренне уверовал и творил добродеяния, будет надеяться, что в Судный день окажется у Аллаха в числе счастливых и будет пребывать в вечном блаженстве в садах благоденствия.
6 V. Porokhova
А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил, - Тем, несомненно, пребывать среди таких, Кому (назначено) блаженство.
7 Tafseer As-Saadi's
А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, возможно, окажется в числе преуспевших.
В предыдущих аятах Всевышний Аллах поведал Своим рабам о том, что в Последней жизни они будут спрошены о поклонении Ему и повиновении Его посланникам. Далее Господь указал людям верный путь к обретению спасения. Для того чтобы встать на этот путь, человек должен покаяться в многобожии и ослушании, уверовать в Аллаха и поклоняться Ему, уверовать в посланников и совершать благие дела, руководствуясь их прекрасным примером. Только тот, кто сумеет украсить свою душу этими замечательными качествами, будет в числе спасшихся. Только так можно добиться желанной цели и спастись от страшного исхода - иного пути к успеху нет!
القرآن الكريم - القصص٢٨ :٦٧ Al-Qasas 28:67 al-kasas-rasskaz