Skip to main content
وَمَا
И не
كَانَ
было
لِنَفْسٍ
для души,
أَن
чтобы
تَمُوتَ
умерла она,
إِلَّا
кроме, как
بِإِذْنِ
с дозволения
ٱللَّهِ
Аллаха,
كِتَٰبًا
по писанию
مُّؤَجَّلًاۗ
установленному.
وَمَن
И кто
يُرِدْ
хочет
ثَوَابَ
награды
ٱلدُّنْيَا
(этого) мира,
نُؤْتِهِۦ
даруем Мы ему
مِنْهَا
из неё,
وَمَن
а кто
يُرِدْ
желает
ثَوَابَ
награды
ٱلْءَاخِرَةِ
Последней жизни,
نُؤْتِهِۦ
даруем Мы ему
مِنْهَاۚ
из неё.
وَسَنَجْزِى
И вскоре воздадим Мы
ٱلشَّٰكِرِينَ
благодарным!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ни одна душа не умирает, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный срок. Тому, кто желает вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы вознаградим благодарных.

1 Абу Адель | Abu Adel

И не бывает так, что кто-то умирает без дозволения Аллаха, (не прожив) установленный (Аллахом) срок. И кто желает (своим поступком) награды (этого) мира, (то) Мы даруем ему ее (но в Вечной жизни не будет ему доли этого). А кто (своим поступком) желает награды Вечной жизни, (то) Мы даруем ему ее (и при этом он еще получит и долю в этой жизни), – и воздадим Мы благодарным!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Всякому имеющему душу, надобно умереть не иначе, как по воле Бога, сообразно книге, в которой определено время жизни. Кто хочет себе награды в здешней жизни, тому Мы и дадим её; а кто хочет себе награды в будущей жизни, её и дадим Мы тому: Мы наградим благодарных.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не подобает душе умирать иначе, как с дозволения Аллаха, по писанию с установленным сроком. И если кто желает награды ближней жизни, Мы даруем ему ее; а кто желает награды в последней, Мы даруем ему ее, - и воздадим Мы благодарным!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ни один человек не умрет, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный [Им] срок. Тому, кто возжелает вознаграждения в земной жизни, Мы дадим его в этой жизни. А тому, кто возжелает вознаграждения в жизни будущей, дадим его тогда. Мы вознаградим благодарных [Нам].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Душа не умирает иначе, как с дозволения Аллаха, сообразно Книге, в которой определён срок жизни. Кто желает себе награды в ближайшей жизни, Аллах ему дарует её, а кто желает награды в последующей жизни, Аллах ему дарует её. Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь!

6 Порохова | V. Porokhova

И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей установлен в (Вечной) Книге. И кто награды в этой жизни пожелает, Вознаградим Мы их сейчас, А кто захочет получить ее в той жизни, Тому Мы воздадим потом, - Мы воздадим всем благодарным.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Ни одна душа не умирает, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный срок. Тому, кто желает вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы вознаградим благодарных.

Всевышний сообщил о том, что каждый человек с Его дозволения живет до определенного срока, в соответствии с предопределением и судьбой. Если человеку суждено умереть, то он непременно умрет, даже если для этого не будет видимых причин. Если же ему суждено остаться в живых, то он не покинет этот мир, даже если смерть подступит к нему со всех сторон. Ни одна смертельная опасность не сможет навредить человеку, пока не истечет его жизненный срок, потому что Аллах предопределил его смерть и предписал ему умереть в назначенный час. Всевышний сказал: «Для каждой общины есть свой срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час» (7:34). Затем Всевышний поведал о том, что каждый человек получает вознаграждение - как в этом мире, так и в Последней жизни - в зависимости от своих намерений и желаний. Всевышний сказал: «Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары твоего Господа не являются запрещенными. Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу» (17:20–21). Затем Аллах обещал вознаградить благодарных рабов, но не сообщил об их награде, что свидетельствует о ее величии и щедрости. Из этого также следует, что ее размеры будут зависеть от того, насколько совершенной и прекрасной была благодарность и признательность раба.