Skip to main content
وَلِلَّهِ
И Аллаху
مُلْكُ
(принадлежит) власть
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(над) небесами
وَٱلْأَرْضِۗ
и землёй.
وَٱللَّهُ
И Аллах
عَلَىٰ
над
كُلِّ
всякой
شَىْءٍ
вещью
قَدِيرٌ
мощен!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.

1 Абу Адель | Abu Adel

И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его дозволению]. И Аллах над всякой вещью мощен!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Богу принадлежит царственная власть над небесами и землёю: Бог всемогущ.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах над всякой вещью мощен!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах над всем сущим властен.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и над землёй. Он Всемогущ, над всякой вещью мощен! Он накажет грешников за их грехи и наградит добродетельных за их добро!

6 Порохова | V. Porokhova

И лишь Аллах владеет небесами и землей, - Он всемогущ над всем, (что суще)!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.

Аллах - Властелин небес, земли и всех творений, обитающих на них. Он управляет ими благодаря Своему совершенному могуществу и изумительному искусству, и никто не способен воспротивиться Ему или сбежать от Него.